(hereafter referred to as “CLIENT”)
AND
FWCANADA Inc., a federally registered corporation, having its head office at 6600 Boulevard Decarie Suite 140, Montreal, Quebec H3X 2K4, herein represented on her own account by Attorney Marisa Feil.
(hereafter referred to as “ATTORNEY”)
PREAMBLE:
CLIENT hereby agrees to retain ATTORNEY to provide legal counsel and representation in the
application for a Record Suspension, and ATTORNEY does hereby agree to provide such
services, the whole subject to the following terms and conditions (the “Agreement”):
1. ENGAGEMENT OF ATTORNEY
CLIENT hereby agrees to engage ATTORNEY to provide legal representation and to carry out
the necessary activities with respect to CLIENT’s application for a Record Suspension; this
service shall be provided exclusively in Canada.
2. DUTIES OF ATTORNEY
ATTORNEY shall:
(i). Assess CLIENT’s qualifications;
(ii). Assist CLIENT in the preparation of the relevant application form(s);
(iii). Advise CLIENT on the documents required in support of the application;
(iv). Review and analyze documents received in support of CLIENT’s relevant personal
history;
(v). Prepare a detailed cover letter, addressed to the appropriate government authorities,
outlining the reasons for CLIENT’s admissibility into Canada.
(vi). Conduct final review of CLIENT’s application and related forms, supporting
documents and Government of Canada processing fees;
(vii). Submit CLIENT’s application package to the appropriate office and confirm its
arrival;
(viii). Make additional written and/or oral representations to the Canadian office and/or
other related Canadian Government agencies, as necessary; and
(ix). ATTORNEY shall use best efforts to obtain a Record Suspension, for
CLIENT, but cannot guarantee success or timelines.
3. DUTIES OF CLIENT
CLIENT shall:
(i). Provide ATTORNEY with all information and documentation requested by
ATTORNEY and/or by the Government of Canada in an honest, timely, truthful, and
accurate manner;
(ii). At the expense of CLIENT, supporting documentation shall be translated into English
or French, if required;
(iii). Disclose to ATTORNEY all information relating to any and all current or prior
criminal charges and/or convictions in any country, any serious mental or physical
health problems suffered by CLIENT and/or any of his accompanying family
members, and prior refusals to enter Canada, unauthorized admissions, deportations
from Canada or any other country;
(iv). Acknowledge that all correspondence with the Government of Canada relating to the
application for a Record Suspension shall be done exclusively by ATTORNEY and
CLIENT shall immediately inform ATTORNEY of any written and/or oral
communication received by CLIENT from the Government of Canada;
(v). Follow ATTORNEY’s reasonable instructions; and
(vi). Pay ATTORNEY all Fees set forth in the section 4 herein below. CLIENT
acknowledges and agrees that: it is his responsibility to ensure that the Fees arrive in
full at ATTORNEY’s principal place of business; only ATTORNEY is authorized to
issue receipt(s) for payment of the fees and that such receipt(s) will only be issued
upon the deposit in trust by ATTORNEY; ATTORNEY shall only be obligated to
CLIENT once the Fees are deposited in trust.
4. ATTORNEY FEES
CLIENT agrees to pay fees as follows (the “Fees”):
– TO FWCANADA INC. IN TRUST: The sum of USD1 500 upon execution of this
AGREEMENT by CLIENT to ATTORNEY. The ATTORNEY is authorized to release
this sum from her trust account upon opening CLIENT’s file.
– TO FWCANADA INC. IN TRUST: The sum of USD 1000 thirty days after the
execution of this contract or upon submission of the application, whichever occurs
earlier. ATTORNEY is authorized to release this sum from her trust account upon the
prescribed period elapsing.
Total Attorney fees = USD 2500
These fees are not refundable.
The CLIENT agrees that the receipt of instructions, guides, emails and telephone calls or a
combination of the aforementioned constitutes the receipt of services from the ATTORNEY.
This agreement will have full force and effect for one year (365 days) from execution. If the services outlined herein are not utilized within that time period, additional fees may apply.
5. INTERPRETATION
(i). This contract shall be governed by the laws in effect in the Province of Quebec,
Canada.
(ii). As the context may require, the singular shall include the plural and vice versa; words
importing the masculine shall include the feminine gender and vice versa.
(iii). This Agreement can be executed by one or more of the parties hereto in any number
of counterparts, each of which shall be deemed to be an original, but all such
counterparts shall together constitute one and the same instrument.
(iv). The parties acknowledge that they have requested that the foregoing be drawn up in
the English language; Les parties reconnaissent qu’elles ont exigé que ce qui précède
soit rédigé en la langue anglaise.